Banner 468 x 60px

 

Minggu, 24 November 2019

semantic & pragmatic

0 komentar
 
The definition of semantics

Hello,do you know what is semantic and pragmatic? semantics is the study of meaning and pragmatic is the study abou the utterance meaning. we can not know about knowledge but we must know how to communiacate well to the other. you can read lot about semantics and pragmatics here. enjoy your life..

 

  Introduction of semantics
Semantic is the study of meaning. This study of meaning is ancient. The name semantics was only coined in the late 19th century by the French linguist Michel Bréal. Like many other names of branches of linguistics, the word semantics reflects the origins of the Western tradition of linguistic analysis in the writings of Greek thinkers from the 5th century BC onwards. Semantics comes from the ancient Greek word semantikos, an adjective meaning ‘relating to sign’, based on the noun sēmeion‘sign’. In Ancient Greek, one of the original uses of sēmeionwas as a medical term for the symptoms that were the signs of underlying diseases.

The study of sign in general is known as semantics or semiology it is Greek words from semeion. In 20th century, the general study of sign became particulary important. From the meaning we can express through language are infinitely more numerous, detailed and precise that those expressible through other semiotic media.the type of meaning found in language can be seen asa subset of two broader categories of meaningfulness: the significance of human behaviour in general, and the meaningfulness of communication specifically. Many types of intentional human behaviour can be seen as having a significance, or a meaning, in the (broad) sense of the word, since they both express, and allow observers to draw conclusions about, the nature and intentions of the participants. The use of fully articulated language, which does involve a communicative intention, is thus only the fullest and most explicit way in which we derive information about our environment: as a result, the meaningfulness of language can be seen as a subset of the meaningfulness of human behaviour. Some information being made known without the help of language is like the person choking has just cried out, perhaps involuntarily, and this is enough to attract the attention of others,
to tell them something about the current state of that person, and to stimulate them to bring the required help.Situations are inherently meaningful. Meaning, we might say, is already there in the world: all we have to do is draw attention to it, and language is the most specific and unambiguous way of doing so.
  Meaning in English and other Language
1.     Meaning in English
English uses the verb to mean to refer to a relationship involving at leastone of three different types of thing: language, the world (including people objects, and everything outside of ourselves) and our own minds or intentions.
Ordinary English,makes three different ways oftalking about language: meaning, use and truth. Each of these three categoriesof ordinary language description highlights a particular aspect ofthe occurrence. truth places the emphasis on theobjective facts of the situation by concentrating on the relation betweenlanguage and reality. use makes no explicit reference tothe facts, but limits itself to a consideration of equivalences between thepiece of language in question and an assumed norm. meaning places the emphasis on the speaker’sintentions.
2.     Meaning in walpiri
In english, the one verb ‘mean’ use to describe reference, linguistic meaning, intention and general significance. Given the frequency wit, which  in English, we use this verb to talk about the relations between language, intention and the world, it may be surprising to discover that there are languages which do not make use of any similar notion in order to talk about situations. Such language in walpiri a pama-nyungan language spoken in central australia.
Given the frequency with which, in English, we use this verb to talk about the relations between language, intention and the world, it may be surprising to discover that there are languages which do not make use of any similar notion in order to talk aboutsituations.The result of this is that Warlpiri makes less of a distinction than English between what a word means, and what its referent actuallyis. To say what a word means is simply to describe the object or situation it refers to.
3.     Meaning in french
As we know in walpiri the meanings of the word are not discussed in the same terms as the intention of speakers, butin French there is a close link between these two domains. The most common way of expressing mean. in French is the expression ‘vouloir dire’, which literally means to want to say. To ask what do you mean? in French is to ask ‘what do you want to say? Talking about meaning in French then, inherently involves talking about volition wanting.
4.     Meaning in chinese
In other sense the meaning in Mandarin Chinese, there is no single word with the same range of mean-ings as English mean or meaning. The verb zhi, whose core meaning is ‘point’ can express all of the relations between mind language and world discussed in the previous sections, except the world–world relation.
We can see the translations of mean/meaninginMandarin have a similar range of senses to their English equivalents,except that Mandarin has no equivalent to money means power or cloudsmean rain. However, the fact that the verb meaning ‘point’ is the basic wayof expressing the verbal notion brings in a connection between meaningand gesture which is not familiar from English
       The semiotic triangle: language, mind, world and meaning
Other languages,by contrast,like Warlpiri,seem to bypass this connection by talking about the meaning of language in the same terms used to talk about the identity of things in the world. All of these relations are important. To describe meaning fully, we seem to have to make reference to three principal terms: language, the world, and the human mind.
According to ogden and richard about semiotict there are three and At the top of the triangle is what Ogden and Richards called ‘thought’.This reflects the fact that language comes from human beings, and is therefore ultimately a product of processes in the mind or brain. But ‘thought’ can be a misleading label for these processes. The second reason that ‘thought’ is an unfortunate label for the mentalprocesses at the origin of speech is that it excludes the non-rational, emotionalside of our inner life.The processes leading to
Speechshould not belimitedtowhat wewouldclass simplyas ‘thinking’,but extendtoincludeouremotions and volitionas well.First, these mental processes need not be conscious. Even though we sometimes do consciously think about what we are going to say, our  speech is more often spontaneous, emerging without our being aware of  any preliminary stage of mental preparation.
The second point of the triangle is the ‘symbol,  is the most straightf orward. The symbol, in this terminology, is whatever perceptible token is chosen to express thespeaker’s intended meaning. In the case of spoken language, the symbols will be strings of speech sounds, in the case of written language, they will be marks on the page, and in the case of sign languages, they will be particular handsigns.
The last point of the triangle is the ‘referent’, or whatever things, events or situations in the world the language is about. Thus, the sentence the dogs bark, the caravan goes by has as its referent a particular situation: a situation in which certain dogs bark and a certain caravan goes by. Within that sentence, the expressions the dogs and the caravan also have referents: the actual dogs and caravan being spoken about.
  
S     some initial concept
To linguists and non-linguists alike, the word is the most basic and obvious unit of language. But in many languages, units which we would want to recognize as a single word can appear in many different morphological forms.
1.     Lexemes
The lexeme is the name of the abstract unit which unites all the morphological variants of a single word. Thus, we can say that go, goes, went, have gone and to go all are instantiations of the lexeme to go.
2.     Sense/reference/denotation/connotation
a.      sense
The sense of a lexeme may be defined as the general meaning or the concept underlying the word. The notion of sense can be made more explicit through contrast with the category of referent
b.     Reference
A word’s referent is the object which it stands for on a specifi c occasion of use. A word’s referent, then, is the particular thing, person, place, etc. which an expression stands for on a particular occasion of use, and it changes each time the word is applied to a different object or situation in the world.
c.      Denotation
 An expression’s denotation is the class of possible objects, situations, etc. to which the word can refer. The term reference, by contrast, has two uses: • as the name of the act by which a speaker refers to a referent; • as a synonym of referent, i.e. as the term for the object(s) to which an expression refers on a particular instance of use.



d.      Connotation
Sense, reference and denotation are three aspects of what is commonly conveyed by the loose term ‘meaning’. A fourth, very important aspect of meaning is connotation. Connotation names those aspects of meaning which do not affect a word’s sense, reference or denotation, but which have to do with secondary factors such as its emotional force, its level of formality, its character as a euphemism, etc.
3.      Compositionality
One especially important category of non-compositional phrase is idioms. For example, if I say that so-and-so has thrown in the towel, most English speakers will recognize that I am not talking about anyone literally ‘throwing’ a ‘towel’, but that I simply mean that the person in question has given up on whatever venture is being spoken about. The phrase throw in the towel, then, is not compositional, since its overall meaning, ‘to give up’, does not derive from the meanings of its individual component lexemes.
Lexical semantics is the study of word meaning, whereas phrasal semantics is the study of the principles which govern the construction of the meaning of phrases and of sentence meaning out of compositional combinations of individual lexemes.
4.     Level of meaning
The utterance meaning, by contrast, is the meaning which the words have on a particular occasion of use in the particular context in which they occur. (Utterance meaning is sometimes referred to in other books as speaker meaning. But since the role of the hearer is just as important as that of the speaker, the more neutral term utterance meaning is preferred here.
Semantics is taken to study sentence meaning, whereas pragmatics studies utterance meaning and other principles of language use. The job of semantics is to study the basic, literal meanings of words as considered principally as parts of a language system, whereas pragmatics concentrates on the ways in which these basic meanings are used in practice, including such topics as the ways in which different expressions are assigned referents in different contexts, and the differing (ironic, metaphorical, etc.) uses to which language is put. As we have already seen, a division between semantics and pragmatics is by no means universally accepted in linguistics.
5.     Levels Of Meaning
The distinction between sentence meaning and utterance meaning is also linked to the difference between semantics and pragmatics. Forthose linguists who accept such a division, semantics is taken to studysentence meaning, whereas pragmatics studies utterance meaning andother principles of language use. The job of semantics is to study the basic, literal meanings of words as considered principally as parts of alanguage system, whereas pragmatics concentrates on the ways in whichthese basic meanings are used in practice, including such topics as theways in which different expressions are assigned referents in differentcontexts, and the differing (ironic, metaphorical, etc.) uses to which languageis put. As we have already seen, a division between semantics andpragmatics is by no means universally accepted in linguistics.To be able to understand the meaning of an utterance, many factors must be considered, such as social factors, psychological factors, and cultural factors. In semantic studies, these factors are reflected in the level of meaning, namely lexical and idiomatical meaning, grammatical meaning, and contextual meaning.
         Object language and metalanguage
   Like other branches of linguistics, semantics deals with words, phrases and sentences used to communicate.But for that semantics the object of direct research is not the words, phrases and sentences themselves, in the sense of sound, sequences of letters or handwritten spoken or done and then can write or record. As a study of meaning, semantics are attracted to something that is unacceptabledirectly through our senses, but in one way or another. We cannot see, hear or erase the meaning of words: meanings are things we understand.
   To find out, we need to understand the meaning and bring them to light in a clear way so that we can begin to study it.
The main way in which we normally reveal the meanings of linguistic expressions is, quite simply, by describing them in language. Butsince it is language that we’re interested in in the first place, we needto distinguish between the languagewhose meanings we want todescribe and the language in which we couch the descriptions. The language whose meanings we are describing is called the object language.The language in which we describe these meanings is called themetalanguage.
   If linguistics is to play a part in explaining the way language can be actually used by realspeakers, we need to fi nd a point at which the circle can be broken in orderto link meaning in with something non-linguistic.
        Breaking the circle
As pointed out by Quine (1961: 47), until the development of ‘a satisfactory explanation of the notion of meaning, linguists in semantic fi elds are inthe situation of not knowing what they are talking about’. This is perhapsnot such a dire situation as it sounds: after all, empirical investigationalways aims to increase our knowledge of some unknown phenomenon,provisionally characterized using ordinary language. As the inquiry proceeds,
we get a sharper idea of the nature of the thing being studied, andit may not matter that in early stages we have to rely on notions for whichwe cannot yet give any satisfactory explanation. Many fi elds of empiricalinquiry begin with only hazy and imprecise conceptions of the real objectof their investigation.

1.      Meanings as referents/denotations
One way to break the definitional circle would be to stress the role of the referent or denotation as the main component of the meaning of a linguistic expression. Under this theory, metalanguage explanations of a meaning should be seen as names of the referents of the object language term.
The fact that linguistic expressions can be identical in reference but different in meaning leaves us no choice but to conclude that there is more to meaning than reference/denotation.
2.      Meanings as concepts/mental representations
The referential/denotationaltheory of meaning broke the definitional circle by emphasizing the referent side of the sense/referent pair. Another way out of the circle is to identify meanings with concepts: the metalanguagedefinitions of an object language meaning, in this theory, are the names of the concepts associated with the object language term. The use of the term ‘concept’ in linguistics derives from philosophy, where it has a very long history of discussion and controversy. For our purposes, concepts can be seen as a way of talking about the basic constituents of thought.
concepts are the individual words and expressions of which this conversation consists. Concepts are implicated in practically every aspect of our mental lives. Concepts are also needed to explain how we recognize objects in the world as themselves.
3.      Meanings as brain states
A natural thought about meaning is to identify it with brain states: understanding or intending a certain meaning, on this identification, would just be having the neurons of one’s brain in a particular configuration. From one point of view, this identification seems very plausible.
brain states must ultimately cause all behaviour, including language. But it is going too fast to conclude from this that we will eventually be able to identify meanings with brain states and reduce semantics to brain science. The fi rst obstacle is that it’s hard to see how brain states could have the properties that meanings have. Meanings, the way we normally think of them, have mutual connections to each other – of synonymy, antonymy, class inclusion and so on.
Studying brain states will only tell us how language is implemented. It will tell us nothing about the higher-level relations that tie this implementation in with the rest of our psychology. As a result, meanings are unavoidable as part of the explanation of utterances.
4.      Meaning and use
An alternative to the three previous theories is the view that a word’s meaning consists simply in the way it is used. This is the use theory of meaning, and it has been advanced, in different forms, by behaviourist psychologists such as Skinner (1957), and linguists such as Bloomfield (1933
   

     Meaning and explanation
meaning can be used to facilitate many tasks on the level of practical language use (explanation of new words, translation from one language to another, prescriptive regulation of disputes over usage, etc.)
all these cases attention to the explanatory purpose of talk about meaning will direct us towards whichever conception of meaning seems to provide the best explanation of the particular semantic phenomenon at hand.

CONCLUSION
Semantics is the study of meaning and we can not just know about the meaning, we must know what is meaning in other languages. The meaningfulness of language can be seen as just one instance of the meaningfulness of human behaviour and communication in general, and is one of the system of structured meaningfulness studied in semiotics.


BIBLIOGRAPHY
Riemer Nick,2010. Introducing Semantics, New York, Cambridge University Press

0 komentar:

Posting Komentar

 
SHARING FORUM © 2019